翻譯行業(yè)蓬勃發(fā)展的近20年,一直處于小而散的作坊式經(jīng)營模式,隨著中國市場經(jīng)濟的蓬勃發(fā)展,對外交流與融合的不斷加深,翻譯市場也正以前所未有的速度迅猛發(fā)展。
傳統(tǒng)作坊式的經(jīng)營模式已無法滿足成倍增長的市場需求,以壓低成本等手段來獲得競爭優(yōu)勢的傳統(tǒng)商業(yè)模式正面臨著愈來愈嚴峻的挑戰(zhàn),對行業(yè)的反思與創(chuàng)新開始成為擺在每個翻譯企業(yè)經(jīng)營者面前的重要課題。
中國翻譯行業(yè)的趨勢則是順應(yīng)時代的需要,不斷創(chuàng)新,走產(chǎn)業(yè)化道之路,才能實現(xiàn)規(guī)模發(fā)展和長久發(fā)展,同時IT技術(shù)是中國翻譯產(chǎn)業(yè)化的必由之路?;诨ヂ?lián)網(wǎng)的計算機輔助翻譯必將取代傳統(tǒng)的手工作坊式翻譯模式,實現(xiàn)翻譯行業(yè)的流程化管理、規(guī)?;a(chǎn),大幅度提升翻譯效率、準確率,從根本上促進中國翻譯產(chǎn)業(yè)化進程。
翻譯行業(yè)的經(jīng)營者需要達成這樣的行業(yè)共識“正常競爭,互不詆毀”健康、理性的競爭秩序,遏制業(yè)內(nèi)不良競爭?,F(xiàn)在很多翻譯公司以低廉的價格拼命的打壓翻譯行業(yè)市場,造成了市場局面的一些混亂,導(dǎo)致了翻譯質(zhì)量的下降,從長遠角度來講,這不僅遏制了翻譯行業(yè)的健康有序地發(fā)展,同時也對優(yōu)良企業(yè)如南京同傳翻譯公司等翻譯公司的擠壓。健康理性地競爭是解決目前魚龍混雜的局面的急需辦法。
Copyright @ 2005-2020 南京同傳翻譯公司 版權(quán)所有